Jump to content

Search the Community

Showing results for tags 'tradução'.



More search options

  • Search By Tags

    Type tags separated by commas.
  • Search By Author

Content Type


Forums

  • Q&A Desenvolvimento
    • Perguntas e respostas rápidas
  • Desenvolvimento e Banco de Dados
    • HTML e CSS
    • Java
    • Javascript
    • .NET
    • PHP
    • Python
    • Ruby
    • Mobile
    • Ambientes de Desenvolvimento
    • Arquitetura e Métodos Ágeis
    • Banco de Dados
    • DevOps
    • Desenvolvimento de Games
    • E-Commerce e Pagamentos Online
    • SEO e Otimizações
    • WordPress
    • Algoritmos & Outras Tecnologias
  • Design e Produto
    • Fotografia
    • Photoshop
    • Design de interfaces e UX
    • Edição/Produção de Vídeos
    • Marketing Online
    • Desenho, Ilustração e 3D
  • Entretenimento e uso pessoal
    • Geral
    • Segurança & Malwares
    • Gadgets e wearable
    • Softwares e Apps
    • Entretenimento

Find results in...

Find results that contain...


Date Created

  • Start

    End


Last Updated

  • Start

    End


Filter by number of...

Joined

  • Start

    End


Group


Google+


Hangouts


Skype


Twitter


deviantART


Github


Flickr


LinkedIn


Pinterest


Facebook


Site Pessoal


Localização


Interesses

Found 11 results

  1. Sonho virando realidade: Google irá traduzir conversas em tempo real Gostaria de ver isto funcionando ,gírias , figuras de linguagem etc ...
  2. Estou com problema com tradução, tema gringo coloquei a tradução do mario sam mas não ativa pelo que entendi por que a tradução e foi feita para o rwd é isso? pois tenho outro site com o rwd que funciona normalmente. Nesse coloquei a pasta no caminho e nao faz e efeito app\locale\pt_BR\ depois joguei dentro da pasta do tema ativo e depois dentro da default e não muda nada app/design/frontend/tm_themes/theme760/locale/pt_BR app/design/frontend/default/default/locale/pt_BR Vi tutoriais de onde comprei de como instalar nova linguagem para que apareça no combo para que o usuário escolha, não quero isso quero que a loja fique em português e pronto. No Back and também nao traduziu, esta em ingles mas aparece no store config a opção (português brasil) mas só isso, não muda nada. Pelo que entendi o magento não sabe da pasta que tem traduções, nivel de código posso programar. como faco par que ele leia a pasta com os csvs a tratuza todo o site, carrinho rodape admin etc Obrigado
  3. Joachim Augusto

    tradução wordpress

    peguei o arquivo .pot do tema, usei o poedit criei uma nova tradução pt_BR, coloquei ela dentro do tolkit para traduzir, corrigi os erros, e joguei na pasta linguagens do tema, porem não traduziu o painel adm, ficou umas partes aindas em inglês o que faço ?
  4. Olá. estou tentando traduzir o seguinte tema .http://demo.athemes.com/themes/?theme=Sydney consegui traduzir muitas coisas porém quando tento traduzir os títulos "OUR SERVICES" ou os botões "see some more services" simplesmente não consigo. Tentei das seguintes formas 1º Olhei todo o dashboard pra ver se tinha como traduzir da mesma maneira que traduzi o restante do conteúdo mas não acho os títulos lá 2º Abri o dreamweaver e busquei pelos títulos em todas as pastas e arquivos porém não achei em lugar nenhum 3º baixei o plugin "loco translate" mas os títulos e botões também não estão lá e agora ? alguém pode ajudar ?
  5. Boa tarde amigos. No meu site tem um Essential grid logo no inicio com 4 obras. Quando deixo o mouse encima aparece no quadrado verda o escrito: VIEW PROJECT. Esse item foi o unico do site que nao consegui localizar a tradução dele para fazer. Nem nos codigos constam ele. Alguem saberia como faço essa tradução? A página que eu preciso de ajuda: http://www.construcoesvital.com.br
  6. Duilio Gomes Pereira

    Por que tem plugin que não pega a tradução?

    Por que tem plugin que não pega a tradução? Eu traduzi 2 plugins, coloquei-os em suas pastas e não funcionaram. Fui no wp-config coloquei o Define Language pt_BR(por sinal, esta é a resposta de ambos os suportes), Alterei nas configurações o Wordpress para Português Brasil, e nada. O que pode ser?
  7. Olá pessoal. Estou precisando criar um sistema de tradução para um site (inglês, português e espanhol). Alguém teria dicas de como fazer isso de um jeito prático? Conversei com alguns amigos e eu estou testando a utilização do mustache.js para trocar as frases, de acordo com a escolha do usuário. Só que meu site não está carregando. Eu acredito que, como estou pegando o <body> todo para renderizar, ele acaba crashando. O código que estou usando é assim: var siteTranslate = Mustache.render($('body').html(), pt); $("body").empty().append(siteTranslate); O "pt" é um array com as frases. Alguém pode me dar uma luz?
  8. roohjudd

    [AJUDA] Traduções em vários idiomas!

    Oi, gente. Estou tendo dificuldades para usar um método de tradução para meu site em php. A index está assim: e a lang: Alguém pode me instruir no que fazer para eu ter um site com múltiplos idiomas? Nem que fique igual o facebook, com a opção lá em baixo pra mudar de idioma e tal, sabe? Mas eu precisava que fosse no mínimo em PT e EN. Alguém pode me ajudar? Obrigado desde já!
  9. Insanity

    Tradução de aplicações web

    Olá pessoal, como vai? Desde que entrei no mundo do desenvolvimento Web (não faz muito tempo), fiquei me perguntando uma coisa que pode ser interessante para muitos. Bom, a maioria dos desenvolvedores, inclusive eu, programam em inglês, por ser a língua universal, as linguagens de programação estão em inglês, as bibliotecas e por milhares de motivos (esse é um tópico que eu abri a um tempo: http://forum.imasters.com.br/topic/541436-programar-em-ingles/). Mas geralmente, como nós brasileiros fazemos sistemas para os próprios brasileiros, os textos que o usuário vê devem ser em português. Por exemplo: $error = false; $msg_error = ""; $user = array(); if(isset($_POST['name']) && !empty($_POST['name'])){ //$con is the database's link connection $user['name'] = mysqli_real_escape_string($con, $_POST['name']); } else{ $error = true; $msg_error = "Insira o seu nome para continuar..." } Nesse exemplo (super simples) de validação de um formulário, vemos o código em inglês e comentado em inglês também, mas a mensagem que vai para o usuário tem que ser em português. Mas nem sempre é assim, muitas aplicações que crescem, precisam ser traduzidas para outras línguas, para serem usadas em outros países. E ai que surge a dúvida. Como são traduzidos os grandes sistemas com Facebook? Minha linha de raciocínio: Eles buscam sua localização usando seu ip, verificam no banco (uma tabela que contém os países e suas respectivas línguas) qual língua corresponde a seu país e gravam isso em cookies ou sessions. (É assim que EU ACHO que funciona). Mas e depois disso? Como se converte aquela mensagem de erro, ou um HTML de boas vindas? Faz-se uma array gigantesca com cada possibilidade de resposta para cada língua (creio que seja trabalhoso demais)? Abri esse tópico para esclarecer essas dúvidas, já que não aparece nada de relevante no Google, e creio que vocês saibam explicar melhor... Agradeço desde já!
  10. sergionpinheiro

    Tradução de site

    Fala galera, boa tarde. Estou com uma pequena dificuldade. Estou tentando fazer um site em dois idiomas. Vasculhando pela net, achei algo bem simples para fazer isso e estou precisando de uma ajuste. É o seguinte: o código abaixo é o arquivo que será carregado, caso o usuário escolha português. Segue: <?php $idioma = array(); $idioma['MEU_PERFIL'] = 'Meu perfil'; $idioma['SAIR_SISTEMA'] = 'Sair do sistema'; ?> Na página do usuário, onde tem o nome meu perfil, está assim: <?php echo $idioma['MEU_PERFIL']; ?>. Até aí show, ele está carregando perfeitamente. Porém, queria gerenciar isso através do banco, sem precisar alterar o arquivo: portugues.php. Criei uma tabela chamada idiomas que possue: DESCRICAO, PORTUGUES E INGLES. Onde está descrição, vai ser o título da palavra que quero traduzir. Igual ao acima: $idioma['MEU_PERFIL'] E português ou inglês, será de acordo com o idioma selecionado. igual ao acima: 'Meu perfil'; Como faço para implementar isso através de consulta ao banco. Fiz assim: $qr_idioma = "SELECT IDI_DESCRICAO, IDI_POR FROM tb_idiomas"; $my_idioma = mysql_query($qr_idioma) or die(mysql_error()); $idioma = mysql_fetch_array($my_idioma); $idioma['IDI_DESCRICAO'] = $idioma['IDI_POR']); Mas, dá erro. Quero colocar no site igual a este: <?php echo $idioma['MEU_PERFIL']; ?>. Ele vai lá no banco e busca a tradução para esta descrição. Como faço esta consulta? Valeu
  11. willwalker

    Traduções em arquivos .po

    Faz tempo que não tenho uma dúvida de PHP. Mas agora surgiu essa: Eu quero fazer um site onde as traduções estejam em arquivo. Li que tem essa extensão do PoEditText. Alguém poderia me explicar como eu poderia usar? Ou algum link que explicasse? Antes de postar eu procurei no google, mas não achei nada de interessante e não entendi muito bem o gettext PHP
×

Important Information

Ao usar o fórum, você concorda com nossos Terms of Use.