Usamos cookies para medir audiência e melhorar sua experiência. Você pode aceitar ou recusar a qualquer momento. Veja sobre o iMasters.
Olá pessoal. Estou precisando criar um sistema de tradução para um site (inglês, português e espanhol).
Alguém teria dicas de como fazer isso de um jeito prático?
Conversei com alguns amigos e eu estou testando a utilização do mustache.js para trocar as frases, de acordo com a escolha do usuário. Só que meu site não está carregando. Eu acredito que, como estou pegando o <body> todo para renderizar, ele acaba crashando.
O código que estou usando é assim:
var siteTranslate = Mustache.render($('body').html(), pt);
$("body").empty().append(siteTranslate);
O "pt" é um array com as frases.
Alguém pode me dar uma luz?Qnd trabalhei com Wordpress/i18n a ideia central era essa mesma.
Você ter um 'array' com todas as entradas da língua nativa (pt-br)
E ter arrays com a saída de traduções (en) por exemplo.
Sobre o i18n:
https://pt.wikipedia.org/wiki/Internacionalização_(informática))
Já o Mustache funciona lindamente para trabalhar com grande blocos de HTML/View
(melhor gif kkkk)
https://github.com/janl/mustache.js
---------
Sobre se vai ser em domínio, ou não uma boa é pensar em SEO e custos para ajudar a tomar a decisão...
As vezes compensa mais ter um '.com' com todas as opções dinâmicas e um bom trabalho com a tags HTML:
<html lang="pt-BR">
Leia mais:
[https://support.google.com/webmasters/answer/189077?hl=pt-BR](https://support.google.com/webmasters/answer/189077?hl=pt-BR)>
8 horas atrás, gabrieldarezzo disse:
Qnd trabalhei com Wordpress/i18n a ideia central era essa mesma.
Você ter um 'array' com todas as entradas da língua nativa (pt-br)
E ter arrays com a saída de traduções (en) por exemplo.
Sobre o i18n:
https://pt.wikipedia.org/wiki/Internacionalização_(informática))
Já o Mustache funciona lindamente para trabalhar com grande blocos de HTML/View
(melhor gif kkkk)
https://github.com/janl/mustache.js
---------
Sobre se vai ser em domínio, ou não uma boa é pensar em SEO e custos para ajudar a tomar a decisão...
As vezes compensa mais ter um '.com' com todas as opções dinâmicas e um bom trabalho com a tags HTML:
<html lang="pt-BR">
Leia mais:
[https://support.google.com/webmasters/answer/189077?hl=pt-BR](https://support.google.com/webmasters/answer/189077?hl=pt-BR)
Valeu Gabriel!
Vou dar uma lida nesses links que você postou...
Sobre o i18n eu acho que já trabalhei algumas vezes... hmm... vou pesquisar.Este é um trabalho realizado com a linguagem serverside e não no JS/HTML.
Normalmente as linguagens de programação já possuem este tipo de recurso de regionalização, além da tradução, já oferecem recursos de formatação de data, hora, valores decimais, etc
Tópico resolvido pessoal.
(não sei como marcar como resolvido agora neste novo layout do fórum)
Estou fazendo com mustache mesmo, está ficando legal.
Obrigado :D
>
3 minutos atrás, Rapadura disse:
Olá
Existe um sistema que vários sites usam, troca de domínio por país, exemplo :
www.pt.nomedosite.com
www.us.nomedosite.com
Talvez seja mais fácil fazer os sites traduzido do zero
Existe o plugin do Google Tradutor mais ele não totalmente preciso
Abraços.
Hum, sim, já pensei nessa solução.
O bom é que o site é basicamente html, textos e tals.. tem bem pouca parte backend.
To ainda mexendo no mustache.js, parece interessante. Consegui fazer ele funcionar "mais ou menos" como quero. Você entende de mustache?