Ir para conteúdo

POWERED BY:

Arquivado

Este tópico foi arquivado e está fechado para novas respostas.

Farroba

Tutorial VideoReDo Plus em Português

Recommended Posts

Oi Pessoal. Conforme me foi sugerido por alguns colegas aqui do Forum, vou então postar o tutorial VideoReDo Plus na integra.

 

 

 

Imagem Postada

 

Este tutorial conduzir-lhe-á ás etapas mais básicas da abertura, editando e salvando seus

 

ficheiros de vídeo.

 

 

Ajustando a modalidade do programa:

Antes que você comece a editar seu ficheiro de vídeo, você necessita decidir-se se o VideoReDo deve estar funcionado na modalidade de corte (Cut Mode) ou na modalidade da cena (Scene Mode). A modalidade é seleccionada através de uma caixa da selecção na caixa de diálogo geral da opção dos parâmetros (General Parameters opcion).

 

Imagem Postada

Na modalidade cortada, as cenas que você seleccionar serão removidas ou cortadas do vídeo na saída. Por exemplo, digamos que você tem um vídeo de um programa da televisão do qual quer remover os comerciais. Usando a modalidade cortada você pode destacar o começo e o fim de cada segmento comercial e removê-los do ficheiro de saída. Quando você abre inicialmente um ficheiro na modalidade cortada, a barra da navegação mostrará com um fundo verde. A área verde na barra da navegação indica aquelas parcelas do vídeo que será conservado quando você guarda o seu ficheiro de vídeo. Porque você “corta” ou remove as secções do ficheiro, as partes da barra da navegação girarão de verde para vermelho indicando onde os cortes foram feitos e que aqueles cortes não estarão guardados.

 

Imagem Postada

Na modalidade da cena, somente nas cenas ou nos segmentos específicos do ficheiro que você selecciona será guardado no ficheiro de saída. A modalidade da cena é usada frequentemente quando é mais fácil identificar as cenas que você quer manter, como juntar uma colecção de vídeo.

Quando um programa é aberto na modalidade da cena, o fundo da barra do navegador começa em vermelho, indicando que nenhuma cena esteve seleccionada para a saída. Cada vez que você selecciona uma cena específica para output, uma secção da barra ficará verde, que indica que estará incluída no ficheiro de saída.

Imagem Postada

A opção da modalidade de programa pode ser mudada em qualquer altura, mas terá somente efeito num novo ficheiro quando o programa for novamente aberto.

 

 

Abrindo um ficheiro de vídeo:

 

VideoReDo pode editar MPEG1 streams, MPEG2 streams, assim como ficheiros VOB de um DVD. Existem quatro maneiras diferentes de abrir um ficheiro:

 

1 - Seleccionando no menu File (chave de atalho Ctrl+O) o ficheiro que se pretende.

 

Imagem Postada

2 - Arrastando para dentro do ecrã do VideoReDo.

Imagem Postada

3 - Se os seus ficheiros Mpeg stream estiverem configurados para abrir com o VideoReDo.

 

Imagem Postada

4 - Seleccionando um ficheiro no menu File, que tenha sido aberto recentemente no seu programa.

 

Imagem Postada

Navegando e seleccionando os segmentos vídeo:

O processo de edição consiste seleccionar os segmentos vídeo para inclusão (modalidade da cena) ou a exclusão (modalidade do corte).

 

• Para marcar o início de um segmento, você começa movendo a posição na barra de navegação (1) até ao começo do segmento desejado e pressiona o botão (2) Imagem Postada

Imagem Postada

• Para marcar o fim do segmento, mova a posição na barra de navegação, até ao ponto de segmento que pretende e pressiona http://img112.imageshack.us/img112/925/tuto4cq2.png

 

• Uma vez que um segmento foi marcado, você pode eleger para inclui-lo no vídeo da saída pressionando, http://img440.imageshack.us/img440/8131/addselectionsr2.jpg (modalidade da cena) ou para exclui-lo pressionandohttp://img408.imageshack.us/img408/5592/cutselectionpl0.jpg

 

Guardar o ficheiro editado:

Você pode guardar o ficheiro editado seleccionando no menu File “Save Vídeo As” ou na tecla http://img340.imageshack.us/img340/7596/tuto7kv7.png

 

 

Navegando no programa de Vídeo:

 

Todas as funções da navegação de VideoReDo podem ser executadas usando o rato. Clicar sobre alguns dos controles da figura abaixo irá ver as suas funções.

 

http://img524.imageshack.us/img524/6494/001bd1.jpg

Cursor do programa:

 

O cursor do programa http://img55.imageshack.us/img55/6250/cursorbx2.jpg é a ferramenta preliminar da navegação para mover-se rapidamente através das secções do vídeo. Colocar simplesmente o cursor do rato em qualquer lugar na barra da navegação e clicar a tecla esquerda do rato, o cursor e o vídeo saltarão até posição desejada. Ou ainda manter premida a tecla de rato e arrastar o slider para a esquerda ou direita colocará também o vídeo na posição desejada. Pode-se também utilizar outros controles de navegação que estão à esquerda e à direita do botão play.

 

 

Cursor de Tempo:

 

O cursor de tempo, no centro da tela, indica a posição do vídeo em horas, minutos e segundos e na contagem das frames, se dermos um duplo clique no cursor de tempo, aparecerá uma mensagem com essas informações.

http://img116.imageshack.us/img116/3549/entertimecodepa0.jpg

Os outros dois cursores de tempo, sem fundo, abaixo da barra da navegação, apenas indicam a posição actual dos marcadores, do início e do fim da selecção.

 

Barra da navegação:

 

A barra da navegação indica somente o controle que descreve uma vista gráfica de suas selecções. Quando o ficheiro é aberto em (Cut Mode) o fundo da barra de navegação é verde, e o vídeo poderá ser salvo dessa forma, clicando em Ok na mensagem que aparece.

 

http://img204.imageshack.us/img204/2117/barranavegaogj0.jpg

Quando o ficheiro é aberto em (Scene Mode) o fundo da barra de navegação será vermelho, aí não poderá salvar, aparecendo esta mensagem.

http://img69.imageshack.us/img69/7753/vermelhofe5.jpg

Zoom do Timeline:

 

A modalidade do zoom é usada para ampliar uma secção na barra da navegação para ver melhor e marcar com mais precisão os cortes afazer nas cenas. A tecla de atalho é o “Z” e as teclas “F7” e “F8” para diminuir ou aumentar o nível da ampliação ou também disponíveis no menu View.

 

Criando Selecções:

 

As selecções são um dos parâmetros fundamentais do processo de edição do VideoReDo. Com as selecções, você indica que parcelas do vídeo deseja incluir ou excluir na saída editada. Não há nenhum limite ou número de selecções que você não possa criar durante o processo de edição. Você pode também guardar suas selecções num projecto de modo que possam ser recuperadas para a edição adicional no futuro.

 

Criar selecções é um processo de três etapas:

Navegue o vídeo até ao ponto desejado do início da selecção, e pressionar a tecla. http://img259.imageshack.us/img259/8721/tuto3jk4.png

 

O marcador de selecção do começo, aparecerá desta forma http://img505.imageshack.us/img505/5751/seleccaostartae9.jpg no cursor.

 

Navegue o vídeo até ao fim desejado na selecção, e pressionar a tecla.http://img252.imageshack.us/img252/8662/tuto4ml4.png

 

O marcador de selecção do fim, aparecerá desta forma http://img233.imageshack.us/img233/4985/seleccaoendgg7.jpg no cursor.

 

Se você estiver operando na modalidade (Cut Mode), você cria as selecções do corte pressionando http://img413.imageshack.us/img413/9330/cutselectioncd9.jpg ou http://img124.imageshack.us/img124/5296/trimselectionrg0.jpg.

 

A tecla (Cut Selection) marcará a área entre os marcadores de selecção e adicionará essa selecção à lista dos cortes na direita da tela.

A tecla (Trim Unselect) adicionará as áreas fora dos marcadores de selecção à lista do corte e cria duas selecções novas. Uma parcela do fundo na barra do navegador será vermelha significar as secções do programa vídeo que será cortado.

 

http://img440.imageshack.us/img440/359/antessa4.jpg

Se você se estiver operando na modalidade (Scene Mode), você cria as selecções do corte pressionando http://img111.imageshack.us/img111/7376/addselectionsd2.jpg e http://img111.imageshack.us/img111/2409/addunseletmu2.jpg.

 

Add Selection adicionará a área entre os marcadores de selecção, enquanto Add Unselect adicionará as áreas fora dos marcadores de selecção. Uma parcela do fundo da barra do navegador será verde significar as secções do programa vídeo que será incluído no programa da saída.

 

http://img524.imageshack.us/img524/5500/depoisbj9.jpg

Se você tiver marcada a opção Enable One-Click Selection

 

Tools

http://img529.imageshack.us/img529/7818/toolsjh1.jpg

 

Options

http://img412.imageshack.us/img412/1386/optionscopyoi1.jpg

 

Enable One-Click Selection

http://img253.imageshack.us/img253/5521/enablelg7.jpg

Os botões de inicio e fim da selecção serão http://img107.imageshack.us/img107/9079/markinjd6.jpg e http://img125.imageshack.us/img125/7513/markoutje2.jpg funcionam da mesma forma que o acima descrito, excepto que quando você pressiona o botão Mark Out, o espaço de selecção fica automaticamente pronto a ser cortado ou adicionado ao projecto.

 

Selecções Sobrepostas:

 

Se você tentar criar um corte ou uma cena que sobreponha uma selecção anterior seleccionado aparecerá a seguinte caixa de diálogo

 

http://img55.imageshack.us/img55/2702/overlapssz2.jpg

• Pressionar o botão Combine para combinar as duas selecções sobrepostas em uma.

• Pressionar o botão Replace para suprimir a selecção velha e substitui-la pela nova.

• Pressionar o botão Cancel simplesmente para abortar esta operação.

 

Removendo Selecções:

 

Você pode remover uma ou mais selecções existentes na caixa Cut List.

 

http://img61.imageshack.us/img61/8615/cutlistxi1.jpg

Juntar Vídeos:

 

Juntar (Joiner) é usado para ligar vídeos ou trechos de vídeos num único vídeo. O modo mais simples de o fazer é arrastando dois ou mais vídeos para dentro do VideoReDo, e irá surgir esta mensagem.

 

http://img103.imageshack.us/img103/5098/joinerun9.jpg

Se clicar em Combine os vídeos ficaram no ecrã num só ficheiro. Clicando em Join aparecerá a seguinte janela.

http://img20.imageshack.us/img20/7074/joinerdescrioix8.jpg

Vamos dar uma pequena descrição a cada vídeo arrastado, para futuros projectos, descrições que ficarão guardadas em

http://img20.imageshack.us/img20/3073/editjoinerfr4.jpg

Limitações do Joiner:

 

Há algumas limitações na natureza dos vídeos que podem ser juntadas. Você será advertido se você tentar juntar vídeos que não se encontrem com estes critérios.

 

• Você pode somente juntar vídeos MPEG-2 com outros também MPEG-2 e MPEG-1 com MPEG-1.

 

• As taxas áudio deveram ser também idênticas. Você não pode juntar áudios de características diferentes.

 

• O tamanho do retrato de vídeo deve ser o mesmo. Os MPEG podem ser codificadas com uma variedade dos tamanhos diferentes (isto é 720x480, 480x480, 640x480, etc.). O Joiner segurará que somente os vídeos do mesmo tamanho podem ser juntadas.

 

Ajustar o Volume do Playback:

 

Você pode ajustar o volume do playback usando o botão (slider) verde, no lado esquerdo por baixo do ecrã.

 

http://img520.imageshack.us/img520/2140/volumekv8.jpg

E pode também silenciar (Mute) o áudio clicando no símbolo do altifalante (ou pressionando a tecla de atalho “M”). O volume pode ser levantado ou abaixado pressionando o Shift+M para levantar o volume e o Ctrl+M para abaixá-lo.

 

Sincronização de Áudio e Volume de Saída:

 

Você pode usar esta caixa de diálogo para alterar a sincronização entre streams de áudio e vídeo.

http://img515.imageshack.us/img515/5645/audiosincromf8.jpg

Isto pode ser necessário se o vídeo e áudio original estiverem dessincronizados. Você pode também ajustar o volume de saída. Isto é nada tem a ver com o ajuste de áudio do playback, mas sim com os ajustamentos no volume de saída.

 

O controle preliminar nesta caixa de diálogo é o slider. Deixá-lo-á alterar a sincronização por até 1 segundo (1.000 milissegundos) em um ou outro sentido. Mover o slider para a esquerda para fazer com que o áudio retarde-se atrás do vídeo. Se você mover o slider para a direita, o áudio adiantar-se-á ao vídeo. A percepção da maioria das pessoas, em termos da sincronização de áudio é limitada a aproximadamente 75-150 milissegundo de exactidão. Isto é, as diferenças com menos de 75 milissegundos são geralmente inaudíveis.

 

Repeat Selection:

 

É usada para repetir automaticamente a selecção actual até que a caixa de diálogo seja fechada. Esta opção será mais útil quando é encontrada uma secção do vídeo onde a dessincronização áudio/vídeo é óbvia como, um close-up num discurso, ou na ocorrência de um efeito sonoro muito agudo.

 

O ajuste de áudio na sincronização (Áudio Sync Adjustment) é retido depois que você fecha o diálogo, mas é cancelado sempre que um novo ficheiro é aberto. O ajuste áudio da sincronização será aplicado consistentemente a todo ficheiro quando você guarda o seu trabalho. A maneira mais eficaz de conseguir melhores resultados, é se a sincronização vídeo/áudio começar muito má desde o início, progressivamente até à extremidade do vídeo. nesse caso, você pode considerar a hipótese de separar o seu vídeo em cenas múltiplas e adicionar cada cena separada, com seu próprio ajuste áudio da sincronização, ao Joiner. Uma vez este processo feito, crie o seu ficheiro de saída através do processo Save Joiner List.

 

O volume da saída será modificado quando você guardar o seu ficheiro.

 

Frame Capture:

 

A captação de um quadro pode-se fazer através de qualquer frame do ecrã e ser guardado num directório no formato BMP. Para tal, no menu Edit ou em Ctrl+C abrirá a janela Frame Capture, aí podemos alterar o tamanho e guardar.

 

http://img503.imageshack.us/img503/454/framecapture2yd1.jpg

http://img503.imageshack.us/img503/9969/framecaptureiu1.jpg

Este é o meu tutorial de VideoReDo, que levou 6 horas a elaborar, é claro que para um conhecimento mais aprofundado do programa é fundamental trabalhar com ele, no entanto espero que quem precise usufrua dele, e se tiverem algumas dúvidas estarei em;

 

farrobeira@gmail.com

 

j_teodosio@oniduo.pt

 

farrobeira49@yahoo.com.br

 

www.teodosiodecor.com

Divirtam-se!

Compartilhar este post


Link para o post
Compartilhar em outros sites

Valeu cara, acabei de baixar esse programa, parece ser bem funcional, e teu tutorial vai me ajudar a entender melhor os recursos dele.Muito Obrigado!Abraço!

Compartilhar este post


Link para o post
Compartilhar em outros sites

×

Informação importante

Ao usar o fórum, você concorda com nossos Termos e condições.